Du kannst bei mir wohnen, bis du alles geklärt hast.
Може да останеш там, докато работиш.
Wenn Sie wollen, können Sie dort schlafen, solange Sie hier arbeiten.
Може да останеш тук за няколко дни, ако това ще ти помогне.
Leonard. Du kannst für einige Tage hier bleiben, wenn es dir hilft.
Затова не може да останеш тук.
Deswegen kannst du nicht hier bleiben.
Не трябва да се прибираш, но не може да останеш тук.
Komm schon. Sie müssen nicht nach Hause gehen, aber hier können Sie nicht bleiben. - Kommen Sie.
Може да останеш тази вечер, но ако утре не си на училище, партньорството ни приключва.
Du kannst heute Nacht noch bleiben, aber wenn du morgen nicht zur Schule gehst,... ist diese Partnerschaft beendet.
Може да останеш за вечеря, но тази вечер ще имаме гости.
Du kannst zum Abendessen bleiben,... aber danach erwarten wir Besuch.
Отец Хенри обеща, че ти може да останеш тук.
Pater Henri hat versprochen, dass du hierbleiben darfst.
Може да останеш и да вечеряш тук.
Du könntest noch etwas bleiben. Zum Abendessen.
Ако ми помогнеш да го сглобим, може да останеш у нас.
Nun, mein neues Bett wurde heute geliefert. Wenn du rüber kommst und es zusammen- baust, könntest du bei mir übernachten.
Довечера заминавам за Швейцария. Може да останеш тук.
Ich reise heute Abend in die Schweiz, aber Sie können ruhig noch bleiben.
Може да останеш да си живееш живота в Мистик Фолс или може да приемеш истинската си същност, да напуснеш града с мен и да спасиш живота на брат си.
Du bleibst entweder hier und lebst dein Leben in Mystic Falls, oder du akzeptierst, was du wirklich bist, verlässt mit mir die Stadt und rettest deinem Bruder das Leben.
Може да останеш в апартамента ми в Парис, докато измисля нещо.
Du kannst bei mir in Paris wohnen, bis ich alles geregelt hab.
Може да останеш да живееш в замъка.
Warum bleibst du nicht und wohnst im Schloss?
Знам, но може би може да останеш тук ние ще намерим дърва и вода, ти пази лагера.
Aber wie wär's, wir holen Holz und Wasser und du bewachst das Lager? Du meinst, diese leere Lichtung?
Може да останеш при мен, докато намериш място.
Du kannst doch bei mir wohnen, bis ich für dich was Neues gefunden habe.
Може да останеш, но това ще бъде наша мъжка тайна.
Du darfst, wenn das ein Geheimnis unter uns Jungs bleibt, sonst nicht.
Може да останеш при мен, ако искаш.
Du kannst hier bleiben, wenn du willst.
Знаеш ли... когато Елън замине, може да останеш в нейната стая.
Weißt du, du kannst gern in Ellens Zimmer wohnen, wenn sie weg ist.
Дори за момент си помислих, че може да останеш в колонията.
Eigentlich, für eine Minute dachte ich, Sie würden sich dazu entschließen, in der Kolonie zu bleiben.
Може да останеш да въведеш всички тези доклади, вместо нас.
Du kannst hierbleiben und all unsere Berichte schreiben.
Ако не в болница, мога да те закарам някъде другаде, но не може да останеш в колата, защото накрая ще видят колата и ще ме спрат.
Ich kann Sie auch irgendwoanders absetzen, aber hier können Sie nicht bleiben, denn man wird mich irgendwann rauswinken.
Може да останеш у нас довечера, ако искаш.
Du kannst heute bei uns schlafen, wenn du willst.
Знае кой си, не може да останеш тук.
Er weiß, wer du bist. Du kannst ihn nicht gehen lassen.
Може да останеш през нощта, но утре си заминаваш.
Sie können die Nacht über bleiben, aber sobald die Sonne aufgeht, werden Sie sich auf den Weg machen.
Ако го оправиш, може да останеш тук с мен.
Wenn du ihn in Ordnung bringst, kannst du mit mir hierbleiben.
Обикновено не казвам това на хората в тази къща, но ако искаш, може да останеш още.
In Ordnung, weißt du, gewöhnlich sage ich das zu Leuten in diesem Haus nicht, aber... wenn du möchtest kannst du länger bleiben.
Щом не работиш, може да останеш с мен, за да може да си намери работа и да се подобрим.
Du hast ja frei, und wenn du bei mir bleibst, kann sie tagsüber arbeiten, und alles wird besser.
Може да останеш тук и да правиш каквото искаш.
Du könntest hier bleiben und tun, was du willst.
Може да останеш и да учиш тук.
Lerne doch hier. Du kannst über Nacht bleiben.
С нея, може да останеш или да си тръгнеш.
Es bedeutet, Ihr könnt bleiben oder gehen, wie Ihr es wünscht.
Може да останеш тук колкото искаш.
Du kannst hier bleiben. Solange du willst.
Ще може да останеш следовател, ще станеш и щатски следовател.
Läuft alles sauber, bietet man Ihnen die Möglichkeit, Ermittler zu bleiben. Mit Aussicht auf State Detective.
Ще се изкъпя първи, може да останеш в леглото.
Ich dusche zuerst, du kannst liegen bleiben.
Добре, може да останеш, но съвсем за мъничко.
Weiß ich nicht. Okay. Du kannst hierbleiben.
Не може да останеш в тялото на Мак вечно.
Du kannst nicht ewig Macks Körper behalten.
2.8986389636993s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?